Sunday 22 April 2012

Ramchandra Keh Gaye Siya Se



He ji re He ji re…
He ji re he…
Ramchandra keh gaye siya se
Ramchandra keh gaye siya se
aisa kaljug aayega
hans chugega daana dunka
hans chugega daana dunka
kauwa moti khayega
he ji re he ji re…

Siya ne poochha bhagwan
kaljug mein dharam karam ko koi nahi maanega
to prabhu bole
dharam bhi hoga karam bhi hoga
dharam bhi hoga karam bhi hoga
parantu sharam nahi hogi
baat baat me maata pita ko
baat baat me maata pita ko
beta aankh dikhayega
he ramchandra keh gaye siya se

Raja aur praja dono mein
hogi nis din khinchaatani khinchaataani
kadam kadam par karenge dono
apni apni manmaani manmaani
hey..

jiske haath mein hogi laathi
jiske haath mein hogi laathi
bhains wahi le jaayega
hans chugega dana dunka
hans chugega dana dunka
kauwa moti khayega

he ramchandra keh gaye siya se
suno siya kaljug mein
kaala dhan aur kaale man honge
kaale man honge
chor uchchakke nagar seth
aur prabhu bhakt nirdhan honge
nirdhan honge hai
jo hoga lobhi aur bhogi
jo hoga lobhi aur bhogi
wo jogi kehlayega
hans chugega dana dunka
hans chugega dana dunka
kauwa moti khayega

he ramchandra keh gaye siya se
mandir soona soona hoga
bhari rahengi madhushaala madhushaala
pita ke sang sang bhari sabha mein
nachengi ghar ki baala ghar ki baala
kaisa kanya daan pita hi
kaisa kanya daan pita hi
kanya ka dhan khaayega
hans chugega dana dunka
hans chugega dana dunka
kauwa moti khayega
he ji re he ji re he

moorakh ki preet buri jue ki jeet buri
bure sang baith chain bhaage hi bhaage
bhaage hi bhaage
kaajal ki kothri mein kaiso hi jatana karo
kaajal ka daag bhai laage hi laage bhai
kaajal ka daag bhai laage hi laage
he ji re he ji re he

kitna jati ho koi kitna sati ho koi
kamini ke sang kaam jaage hi jaage
jaage hi jaage
suno kahe gopiram jiska hai ramdhaam
uska to phand gale laage hi laage re bhai
uska to phand gale laage hi laage
he ji re he ji re..


Translation:
Once, Shri Raamchandra explained to Sita that there would come a time in the Kali Age when there would be such a reversal of values that will witness crow-like men being held in higher estimation than swan-like men.
Bhagavati Sita asked Shri Ram, “Lord, in the Kali Age, no one will practice Dharma and Karma?”  And Bhagavan Ram answered, “Yes, indeed people will practice some Dharma and Karma, but there will be no Sharma, no sense of shame in the majority of people.  Even children will raise their voices against their parents in opposition.  So you can imagine what will happen in human society.
Kings and their subjects will be locked in mutual battle day and night, refusing to follow the law, and doing what they care to. The man with the gun will rule the day.
Listen, Seeta, black, unrighteous wealth, and black minds will prevail.  The merchants will be swindlers, and the Lord’s devotees will suffer from want, and greedy and sensual men shall be regarded as religious.
The temple shall be empty, and the rum-shops shall be filled, and the daughter of the home shall dance with her father in public display.  Instead of giving his daughter away in a wedding ceremony, the father shall use her for an income.  Such will be the reversal of morals and values in the Kali Age, O Sita.”

Kab Logay Hamri Khabariya Ho



Chorus:
Bolo! Kaba logay hamaree khabariyaa ho, Bajaranga Bali
Kaba logay hamaree khabariyaa ho, Bajaranga Bali……(2)

Kaliyuga ayka pala peechaa na choray, Peechaa na choray
Raama peechaa na choray (2)
Paga paga paapa kee gathariyaa ho, Bajaranga Bali……

Kaama krodha mada lobha mitaado,
Lobha mitaado Raam lobha mitaado (2)
Moha maayaa kee bajariyaan ho, Bajaranga Bali…..

Raama naama dhana karloo kamaayee, Karloo kamaayee
Prabhu karloo kamaayee (2)
Bhardona mana kee tijoriyaana ho, Bajaranga Bali…..

Kavi Dinaysha toray charana parata hai, charana parata toray
charana parata hai (2)
Mohay, pahuchaanaa Raama kee nagariyaa ho, Bajaranga
Bali….


Translation:
Chant the name of the mighty and powerful Bajarang Bali. Let us
spread the glories of the Lord, Bajarang Bali, to all.
Please help us, O Lord. In an instant You can relieve us from this great
bundle of sins we have accumulated in Kaliyug. Please release us,
Hanumanji.
O Lord! Please destroy the four major sins of anger, lust, arrogance and
greed. Free us from this state of ignorance and delusion, Hanumanji.
The name of the Lord Shree Raam is the most precious wealth that one
may possess; more precious than anything we can earn. O Lord, please
fill our minds with Your glorious name; let us always remember You.
The poet Dinesh as he sits with legs folded, begs, O Lord, that You
transfer us from this state of ignorance to that state of supreme bliss to
reach the abode of Shree Raam.

Jagdamba Ki Karo Aarti



Chorus:
Jagdamba ki karo aarti….4
Aao prati bhaarat bhaaratjan…2
Aao bhaarat prabha bhaarti…
Maa jagdamba ki karo aarti…
Jagdamba ki karo aarti…2
Devi maa ki karo aarti,
Jagdamba ki karo aarti….

Hariyaali dharti ki thaali…2
Usha sandyaa kum kum laali…2
Deep sikha har ek kali ki….2
Suraj ki kirno ne baali…2
Aao prati bhaarat bhaaratjan…2

Maanas mandir ho ujiyaara…2
Maanav ki maanav ho pyaara….2
Sab sukh aaye sab dukh jaaye…2
Kseer sindhu ho saagra khaara….2
Aao prati bhaarat bhaaratjan…2

Shanti dhraa par shanti gagan mein,…2
Shanti viraaje maanav mann mein…2
Antriks mein shanti sanaatan…2
Shanti viraaje jag jeevan mein…2
Aao prati bhaarat bhaaratjan…2


Approximate Translation:
Do the Aarti for Maa Jagdamba
Come every individual of India
Come all influential Indians
Do the Aarti of Mata Jagdamba

The thaali (plate)
With flowers, chandan and red sindur
The flame of candle/lamp of every singer
The one like the rays of sun

The temple be full of light
Man will love man
All happiness remain and sorrows destroyed

There be peace in the world
There be peace in the human heart/mind
There be peace everywhere
There be peace in every life
Come every individual of India
Let’s take the blessings of Maa Jagdamba

Monday 9 April 2012

Nadiyaan Na Piyay Kabhee Apana Jala




Chorus:
Nadiyaan na piyay kabhee apana jala
Vriksha na khaayay kabhee apanay phala
Apanay tana kaa mana kaa dhana kaa
Doojo ko day jo daana hai
Vaha sacchaa insaana ray
Isa dharatee kaa Bhagavaana hai

Agara jisakaa anga jalay
Owra duniyaa ko meethee svaasa day
Deepaka saa usakaa jeevana hai jo
Doojon ko apanaa prakaasha day
Dharma hai jisakaa Bhagavata Geetaa
Sayvaa hee Vayda Puraana hai…..

Chaahay koee gunagaana karay
Chaahay karay nindaa koee
Phoolon say koee satakaara karay
Yaa kaantay ko bhujaa jaayay koee
Maana owra apamaana hee dono
Jisakay liyay samaana hai….

Translation:
The rivers never drink their own water, nor do the trees partake of their
own fruit.
Whoever offers his body, mind and wealth in service to man is a true
human being on this earth, that is really God’s.
The incense burns and gives the world its sweet fragrance.
The lamp burns itself out giving light to others.
Such should be the way of life of man, as proclaimed by the scriptures.
Whether one is glorified or ill-spoken of; whether he is welcomed with
flowers or encounters thorns along the way, it should make no
difference.
Both honour and dishonour should be regarded equally.

For the original version (1963), http://www.youtube.com/watch?v=N5gmB9TqxNs

Saturday 7 April 2012

Mayray Mana Mayn Basay Hai Raama


Chorus:
Mayray mana mayn basay hai Raama
Mayray tana may basay hai Raama
Cheera kay chhaatee bolay apanee,
Pavana putra Hanumaana

Seetaa harana kiyaa Raavana nay,
Prabhujee thay akulaayay
Hanumaana nay Seetaajee kaa,
Prabhu sandaysha sunaayay
Hanumaana jee karatay aayay,
Prabhoojee kay gunagaana
Mayray mana may basay hai Raama

Laagee Lakshmana jee ko shakti,
Daykha Prabhu ghabaraayay
Bhora kay pahalay Hanumaanajee,
Dhaulaa giri lay aayay
Utha baithay Lakshmanjee lay kara,
Shree Raama kaa naama

Vaanara saynaa daykha kay Raavana,
Kee saynaa ghabaraayee
Palaka jhapakatay Hanumaana nay,
Lankaa mayn aaga lagaayee
Bolay Prabhu kay saatha mitaa kara,
Raavana kaa abhimaana


Translation:
Shree Raam is ever present in my mind, He is ever pesent in my body.
Bursting open His Chest, spoke Hanumaanajee, the son of the wind
God.
Seeta was kidnapped by Raavan, thus Shree Raam was distressed.
Seeta heard from Hanumaana the message of Shree Raam.
Hanumaanajee sang the praises of Shree Raam.
After Lakshman fainted, Shree Raam became restless.
Before dawn Hanumaana returned with the mountain bearing the
medicinal plant.
Lakshmanjee then awoke chanting the name of Shree Raam.
Upon seeing Hanumaanajee, the army of Raavan became agitated.
Hanumaana quickly set ablaze all of Lankaa.
Having destroyed the pride of Raavan, He returned with the Lord.

Wednesday 4 April 2012

Jai Jai Jai Hanumaana Gosaayee



Doha:
Baygi Haro Hanumaana Mahaa Prabhu
Jo kachhu sankata hoyay hamaaro
Kowna so sankata mora gareeba ko
Jo tuma say naheen jaata hai taaro

Chorus:
Jai jai jai Hanumaana Gosaayee,
Kripaa karo Mahaaraaja

Tana mayn tumharay shakti viraajay,
Mana bhakti say bheenaa
Jo jana tumharee sharana mayn aayay,
Dukha daridra hara leenaa
Hanumata, dukha daridra….
Mahaaveera Prabhu hama dukhiyana ko,
Tuma ho gareeba nivaaja
Hanumata…..jai, jai, jai Hanumaana Gosaaee…

Raama Lakhana Vaidayhi tuma para,
Sadaa raho harashaayay
Hridai cheera kay Raama Seeyaa kaa,
Darashana diyaa karaayay,
Hanumata, darashana diyaa......
Do kara jora araja Hanumanta,
Kahiyo Prabhu say aaja,
Hanumata…. Jai jai jai…


Translation:
O Great Lord Hanumaana, what afflictions or suffering is there that
You are not able to destroy?
You are able to dispel all the sufferings of this existence.
Please show mercy to me, O Lord.
Through Your divinity, our bodies are spiritually energized and our
minds cleansed by Your wisdom.
Whoever praises You are relieved of their sufferings.
O Lord of the poor and unhappy, relieve me of my sorrows.
You find happiness in the service of Shree Raama, Lakshman and
Seetaa.
You burst open Your chest for all, revealing that Your heart is where
Shree Raama and Seetaa dwell forever.
With joined hands we pray to You.
Glory and victory unto Shree Hanumaana.

Hari Sundara Nanda Mukunda


Hari Sundara Nanda Mukunda Hari Narayana Hari Om
Hari Keshava Hari Govinda Hari Narayan Hari Om
Vanmali Muralidhari Govardhan Girivaridhari
Nit Nit Kar Makhan Chori Gopi Manhari
Aao Re Kaanha Re Gokul Ke Pyare Aao Re Nacho Re Ras Rachao Re


Translation not available

Monday 2 April 2012

Main Ek Nanha Sa


Chorus: 
Main ek nanha sa main ek chhota sa bachcha hoon
tum ho bade balwaan
prabhuji meri laaj rakho
 

maine suna hai tumne yahaan pe
laakhon ke dukh taale
meraa dukh bhi taalo to jaanoon
chakra sudarshan waale
Main ek nanha sa main ek chhota sa bachcha hoon
mujhpe dharo kuchh dhyaan
prabhuji meri laaj rakho
Main ek nanha sa

tumko dayaalu apnaa samajhke maine aaj pukaaraa
mujh nirbal ka haath pakad lo
de do naath sahaara
Main ek nanha sa main ek chhota sa bachcha hoon
main bhi tumhaari santaan
prabhuji meri laaj rakho
Main ek nanha sa

main aaya hoon aaj tumhaare dwaar pe aas lagaaye
aisa koyi jatan karo prabhu
saanch ko aanch na aaye
Main ek nanha sa main ek chhota sa bachcha hoon
bigdi banaado bhagwaan
prabhuji meri laaj rakho


Translation:
I am a small child.
You are very powerful, Lord.
Please save my honor.
I have heard that You remove the difficulties of many people here.
If You remove my distress as well, then I will consider You as the
wielder of the discus.
Look upon me also, Lord and protect me.
I am a small child, Lord.
Lord, considering You to be the compassionate one, I have called You
today.
Please take my weak hands, give me Your support.
I am a small child, Lord.
But I am also a child of Yours.
I have come to Your door today with some hope.
Do something so that truth is not lost.
I am a small child, Lord.
Transform my wasted life, please protect me.Save my honor Lord.